中新网北京4月21日电 (记者 邢翀)由中国公共关系协会、尼山世界儒学中心和中共济宁市委宣传部共同主办的2021“一带一路”年度汉字发布活动新闻发布会20日在北京举行。会上对通过不同传播渠道征集的“合、驰、济、安、长、通、韧、互、同”9个候选汉字进行了专业解读和推介。
从2016年起,中国公共关系协会联合“一带一路”和“汉字文化”研究领域的权威机构、知名专家学者共同发起并举行“一带一路”年度汉字发布活动。
中国公共关系协会常务副会长兼秘书长王大平表示,活动旨在用一个字阐释“一带一路”倡议的深蕴内涵,深入挖掘和展现“一带一路”建设的独特成果,为“一带一路”建设与研究留下醒目的印记,加深对“和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢”丝路精神的认同。
2021年是“十四五”规划开局之年,也是“一带一路”倡议提出8周年。"我们有责任、有信心将"一带一路"年度汉字发布活动打造成具有国际影响力、国内号召力的资源IP;我们将以"一带一路"年度汉字为核心,串联、整合各方合作伙伴在文化交流、遗产保护、文化旅游领域跨地区交流合作。"王大平说。
中国公共关系协会常务副会长兼秘书长王大平(右)讲述“一带一路”与“年度汉字”。 中国公共关系学会供图会上,专家学者从“汉字文化”和“一带一路”研究视角,对通过不同传播渠道征集的“合、驰、济、安、长、通、韧、互、同”9个候选汉字进行了专业解读和推介。据悉,2021“一带一路”年度汉字发布活动将于5月15日在山东济宁曲阜尼山圣境正式举行。
另外,5月15日正式发布活动当天,还计划推出“《论语》译介工程”的最新成果。尼山世界儒学中心党委书记、副主任国承彦在会上表示,为配合国家“一带一路”倡议,加强与“一带一路”沿线国家的友好交往,满足沿线国家人民对中国文化的了解、学习与喜爱,在原有已经出版了中英、中德、中俄、中法、中韩、中日对照的6个语种版本《论语》的基础上,加大力度策划了“一带一路”《论语》译介工程,陆续翻译出版蒙古语、阿拉伯语、西班牙语、葡萄牙语、捷克语等5种语言的中外文对照本《论语》,搭建起“民相知、民相亲”的桥梁,更好地服务于“一带一路”建设。
此外,《青年眼中的“一带一路”年度汉字》短视频在发布会上正式亮相。视频从全国高校中外青年大学生的视角,展现了青年一代对“一带一路”年度汉字的认识和理解,促进了中华优秀传统文化的传承与发展。(完)
【编辑:丁宝秀】