中新网郑州6月18日电 (记者 刘鹏)中部省份河南目前已陆续打造了中国外交话语研究院、河南省外事翻译语料库研究中心等10个相关智库平台。官方18日表示,此举意在为中国特色大国外交话语体系建设作出河南贡献。
“外宣翻译是跨文化交流的桥梁。一个从未到过中国的人,他听到什么样的中国故事,中国就是什么样子的。”18日,河南省委外办主任付静在省政府新闻办召开的新闻发布会上说,近年来,河南以“翻译工程”为抓手,创新表达方式,扩宽河南对外的宣传渠道。
据了解,此间,河南推动中原文化“走出去”及规范公共服务领域外语标识,组织翻译制作了7个语种的《中国河南》画册,以及10个语种的省情宣介片,通过驻外使领馆、友城和孔子学院向世界传播。
付静介绍,近年来,河南省委外办陆续与郑州大学、河南师范大学、华北水利水电大学、嵩山少林武术职业学院等9所高校共建了河南省高端外事翻译人才培养基地、中国外交话语研究院、河南省少林功夫外译研究中心、“一带一路”语言服务研究中心、中华武术文化外译与传播研究中心等10个智库平台。
此外,河南还连续举办两届“全国外交话语及外事外交翻译研讨会”,邀请了中联部、外交部、教育部等领导及众多业界“大咖”参会,积极回应国家重大战略需求;建立了“高级翻译人才库”“非通用语种人才库”,累计举办了13期全省涉外英语高级口译培训班,培训全省各行业涉外翻译骨干350多名。(完) 【编辑:李玉素】